16.9.14

Plats- メニューについて

サロン・ド・マチロンのメニューは
どんな感じなの?
というご質問をよくいただくので
今日はメニューについて少しご紹介します。

On posent souvent une question à moi, "Comment est la carte de Salon de Machiron?"
Alors je vais vous la présenter un peu.  


テーマをひとことでいうと、
「家族で食べたい料理と、友達と楽しみたいおつまみ」
です。
安心できる材料で丁寧に作った料理とおやつ
挽きたての豆で注文ごとに丁寧に淹れた珈琲
身体にやさしい自然派ワインを
昼も夜も楽しんで頂けるお店にしたいと思っています。

En bref, le thème est plutôt "les plats à partager avec les familles, les tapas à partager avec des amis".
Les plats et les desserts que je fait avec des ingrédients très sûrs, du café que je mouds et passe dans un filtre avec politesse, les vins naturels qui sont doux pour votre santé... Je veux créer un espace où on les goûte à midi et aussi à soir. 


具体的には
ランチはお野菜たっぷりのワンプレート
ボンジュールランチ ドリンク付 1200円(予定)
おやつにはシンプルなフランス式クレープ
季節のタルト
夜は今日の晩ご飯ボナペティプレート
身体に優しくて楽しい小皿料理いろいろ
などなど、
日替わり黒板メニュー的な感じで考えています。

Par example:
Une assiette à midi avec plein de légume, "assiette bonjour "1200yen, des crèpes à la française pour le goûter, les tartes de saison, une assiette à diner "assiette bon apétit", les tapas de santé amusants, etc.  Il y aura quelques petits tapas du jour.


お出ししたいと思うお料理は色々ありますが
当面は仕込みからオペレーションまで
全てを店主ひとりで行うため
無理のないペースで丁寧に作りたいと思っています。

J'ai pas mal de plats que je veux vous offrir, mais en ce moment je dois travailler tout seule, de la préparation à l'opération.  Donc je vais commencer petit à petit, tranquillement...


「今日のご飯はなにかなー」と
メニューを楽しみに家に帰って来るような
そんな気持ちで遊びに来て下されば幸いです。

Vous pouvez ouvrir la porte comme vous rentrez chez vous, attendent le plat que votre mère va préparer pour vous.


自宅に遊びに来てくれた友人を
おもてなしするような気持ちで
お待ちしております。

Je vais vous attendre comme quand j'accueille des amis qui rendent visite à moi.

*写真はイメージです

machiron

0 件のコメント:

コメントを投稿